On the Importance of Pivot Language Selection for Asian Language Translation
نویسندگان
چکیده
Recent research on multilingual statistical machine translation focuses on the usage of pivot languages in order to overcome resource limitations for certain language pairs. Due to the richness of available language resources, English is in general the pivot language of choice. In this paper, we investigate the appropriateness of Asian languages as pivot languages. Experimental results using state-of-the-art statistical machine translation techniques to translate between eight Asian languages revealed that the translation quality of 73% of the language pairs improved when a non-English pivot language was chosen.
منابع مشابه
On the Importance of Pivot Language Selection for Statistical Machine Translation
Recent research on multilingual statistical machine translation focuses on the usage of pivot languages in order to overcome resource limitations for certain language pairs. Due to the richness of available language resources, English is in general the pivot language of choice. In this paper, we investigate the appropriateness of languages other than English as pivot languages. Experimental res...
متن کاملTranslation Quality Indicators for Pivot-based Statistical MT
Recent research on multilingual statistical machine translation focuses on the usage of pivot languages in order to overcome resource limitations for certain language pairs. This paper provides new insights into what factors make a good pivot language and investigates the impact of these factors on the overall pivot translation performance. Pivot-based SMT experiments translating between 22 Ind...
متن کاملDialect Translation: Integrating Bayesian Co-segmentation Models with Pivot-based SMT
Recent research on multilingual statistical machine translation (SMT) focuses on the usage of pivot languages in order to overcome resource limitations for certain language pairs. This paper proposes a new method to translate a dialect language into a foreign language by integrating transliteration approaches based on Bayesian co-segmentation (BCS) models with pivot-based SMT approaches. The ad...
متن کاملThe Effect of Genre Awareness on English Translation Quality and Pedagogy: A Case of News Reports Translation as an Academic Curriculum
To produce an adequate translation, language students are required to learn varieties of language features including syntax, semantics and pragmatics. Considering the curriculum language learners are face with, one can claim that almost all language students in Iran are taught these features in their academic settings including linguistic courses. Yet, there are some aspects of language which a...
متن کاملSemantic Prosody: Its Knowledge and Appropriate Selection of Equivalents
In translation, choosing appropriate equivalent is essential to convey the right message from source-text to target-text, and one of the issues that may have a determinative role in appropriate equivalent choice is the semantic prosody (SP) behavior of words and the relation existing between the SP of a word and semantic senses (i.e. negativity, positivity or neutrality) of its collocations in ...
متن کامل